另一委員杜本文亦指，過往依靠市場進行市區重建，不知不覺間吞噬社區原有風貌與集體回憶，故建議由小業主參與重建 ，「當然要研究由誰做『莊 家』」。
要減低對社區影響，不少委員認為關鍵在於改變市建局的營運模式， 「舊區重建不是一盤生意，而是改善舊區老化，未必要建3 幢80 層高的商廈，而是避免四、五十伙人同住一幢樓宇。」黃澤恩說。
Topic:Renewal policy ‘needs new mindset’
Source: SCMP 13-6-2009 by Olga Wong
Town Planning Board members urged the government yesterday to change its mindset on urban renewal and stop treating such projects as a business.
The board said the requirement for the Urban Renewal Authority to fund itself inhibited efforts to preserve heritage and the character of the neighbourhoods it redeveloped.
Board vice-chairman Greg Wong Chak-yan cited New York’s community-friendly renewal policy, which led to old factories being transformed into artists’ lofts, as an example.
Artists in New York are not asked to pay land premiums for changing the land use of factories, he said. The conversion is good for the community in terms of social order, and economic and cultural development. Dr Wong said the government should relax its land premium policy for renewal projects and let redevelopment take place gradually.
The government should change its mindset. Renewal projects should not be seen as a business.
Board member Walter Chan Kar-lok said the authority’s financial model needed more public discussion. It’s impossible for the authority to be financially self-sustainable if it is to put more focus on heritage revitalisation and strengthening social networks. There is a price [for the improvements]. Is the public willing to pay for them?
Members were consulted by the Development Bureau yesterday in the second stage of a two-year review of the urban renewal strategy.
Another board member, Ng Cho-nam, said previous renewal projects had violated principles of sustainable development. He hoped the future strategy would allow a bottom-up approach that took account of public opinion.